您的位置: 专家智库 > >

罗梅生

作品数:7 被引量:14H指数:2
供职机构:顺德职业技术学院外语系更多>>
相关领域:文化科学语言文字文学更多>>

文献类型

  • 7篇中文期刊文章

领域

  • 4篇文化科学
  • 3篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 5篇英语
  • 5篇高职
  • 4篇教学
  • 4篇翻译
  • 3篇英语教学
  • 3篇教育
  • 2篇译家
  • 2篇职教
  • 2篇女翻译家
  • 2篇女性
  • 2篇高职教育
  • 2篇高职英语
  • 2篇翻译家
  • 2篇翻译教学
  • 1篇性别差异
  • 1篇性意识
  • 1篇译著
  • 1篇英语翻译
  • 1篇英语翻译教学
  • 1篇英语分级

机构

  • 6篇顺德职业技术...
  • 1篇顺德广播电视...

作者

  • 7篇罗梅生
  • 1篇李红军

传媒

  • 4篇顺德职业技术...
  • 1篇广东广播电视...
  • 1篇淮北煤炭师范...
  • 1篇当代教育论坛...

年份

  • 1篇2010
  • 1篇2009
  • 1篇2008
  • 1篇2006
  • 1篇2005
  • 1篇2003
  • 1篇1999
7 条 记 录,以下是 1-7
排序方式:
浅谈中国女翻译家译著中的女性意识被引量:6
2005年
在翻译相同原著过程中,中国女翻译家和中国男翻译家有着不同的创作方式.中国女翻译家受西方女性主义的影响,用女性的视角,凭借女性的亲身体验,重塑真实女性形象,在她们的译著中体现女性意识的萌芽.
罗梅生
关键词:女性意识女性视角翻译
英语分级教学与形成性评价方法的思考与实践被引量:2
2008年
高职英语是高职教育中一门重要课程,与应用型人才培养的质量密切相关。生源的复杂性给高职英语教学带来很大的难度。针对这一实际情况,在英语教学中采用分级教学,并用形成性评价作为教学的考核方式是一项有效的应对措施。
罗梅生
关键词:高职教育分级教学
高职英语教学中翻译能力培养的思考与实践被引量:1
2009年
翻译能力是高职高专英语教学五项能力培养中的重要一项。在没有开设翻译课程的情况下,可通过将翻译教学渗透到精读之中,增强实践性,教学方法体现以学生为主体等实现翻译能力的培养。
罗梅生
关键词:高职英语翻译教学
高职教育中英语教学的思考被引量:1
1999年
高职教育中英语教学应突出英语能力的培养,可分为实用型基础英语和专业英语两大部分。实用型基础英语应增加科普、商务方面的内容,并以能力为主线组织教学;同时要处理好能力与考级,学生基础与听、说、读、写的关系。
罗梅生
关键词:高职教育英语教学
高职高专英语课程教学的思考被引量:1
2003年
高职高专英语教学旨在培养学生一定的听、说、读、写、译能力。为此,针对学生程度不齐、负担过重等问题,应在英语教学准确定位的前提下,转变教学方法,培养学生参与意识;提高学生自立学习能力。
罗梅生李红军
关键词:高职高专教育英语教学
中国女翻译家在女性詈语翻译中的女性主义萌芽被引量:3
2006年
女性主义对西方翻译观的影响或多或少折射到了汉语的译作中。中国女翻译家在翻译描写女性的詈语时,冲破了性别对语言的限制,在她们的作品中体现出女性主义的萌芽。
罗梅生
关键词:女性主义性别差异詈语翻译
多媒体网络手段下高职英语翻译教学初探被引量:2
2010年
随着多媒体网络手段在高职英语教学中越来越广泛的运用,多媒体网络手段对高职英语翻译教学现状和教学模式产生了一定影响。文章以建构主义为理论基础,结合教学实践中的具体做法,以实证性的调查研究为支撑,对新技术辅助下高职英语翻译教学改革进行分析和思考。
罗梅生
关键词:翻译教学教学模式建构主义
共1页<1>
聚类工具0