您的位置: 专家智库 > >

吕艳霞

作品数:13 被引量:40H指数:4
供职机构:哈尔滨师范大学更多>>
发文基金:黑龙江省新世纪高等教育教学改革工程项目新世纪高等教育教学改革工程辽宁省普通高等教育本科教学改革研究项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 13篇中文期刊文章

领域

  • 9篇语言文字
  • 4篇文化科学

主题

  • 8篇教学
  • 5篇外语
  • 5篇法语
  • 3篇外语教学
  • 3篇法语教学
  • 2篇大学法语
  • 2篇学法
  • 2篇语言
  • 2篇迁移
  • 2篇文化
  • 2篇交际
  • 2篇过去时
  • 1篇大学法语教学
  • 1篇大学外语
  • 1篇大学外语教学
  • 1篇对比语言学
  • 1篇多媒体
  • 1篇学理
  • 1篇音节
  • 1篇英法

机构

  • 12篇哈尔滨师范大...
  • 4篇大连外国语学...
  • 1篇北京外国语大...
  • 1篇中国社会科学...
  • 1篇大连外国语大...

作者

  • 13篇吕艳霞
  • 2篇徐日宣
  • 2篇刘春芬
  • 2篇许宏晨
  • 2篇柳玉刚
  • 1篇牛秀茹
  • 1篇李睿

传媒

  • 3篇黑龙江高教研...
  • 2篇边疆经济与文...
  • 2篇林区教学
  • 1篇法语学习
  • 1篇函授教育(继...
  • 1篇经济研究导刊
  • 1篇教书育人(高...
  • 1篇黑龙江科学
  • 1篇中国外语教育

年份

  • 1篇2014
  • 2篇2011
  • 1篇2009
  • 5篇2008
  • 1篇2007
  • 1篇2006
  • 1篇2005
  • 1篇2001
13 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
英法语言对比分析在外语词汇教学中的应用被引量:4
2005年
英法语言对比分析应用的目的在于引导学生有意识地探索两种目的语的共性与特性,结合学习的迁移规律,促进正迁移,抑制负迁移。从教学实际需要出发,以具体实例比较英语法语词汇的某些异同,旨在说明在法语词汇教学中应用英法语对比分析教学法的必要性和重要性。
吕艳霞
关键词:迁移
英语在大学公共法语教学中的迁移作用被引量:1
2008年
由于英语和法语的历史文化渊源和语言语系联系,学生在第二外语法语的学习中会产生迁移现象,因此,在教学中教师要注意对比分析英语在法语语音学习、词汇学习及语法学习中的迁移作用,充分利用正迁移,尽量避免负迁移,取得好的教学效果。
吕艳霞许宏晨
关键词:迁移
论现代教育技术与大学外语教学
2009年
以网络信息技术及多媒体技术为特点的现代教育技术的广泛应用,丰富了传统的外语教学手段,转变了人们的思想观念,改革了传统的外语教学模式,提高了外语教学水平,促进了外语教学现代化。作为大学外语教学管理者和教师必须转变教育教学观念,运用网络和多媒体技术在教学上寻求突破,使大学外语教育适应现代教育改革发展的要求。
李睿吕艳霞
关键词:现代教育技术多媒体外语教学
英、法语交际中的心理位移现象分析被引量:1
2008年
外语教学是一种跨文化交际行为。语言的产生源于交际,语言的目的也服务于交际。外语教学中不仅要传授语法规范,更应注重培养学生掌握文化背景下的交际规律和心理特征,进一步提高学生的外语理解能力和跨文化交际能力。文章从交际原则、时空观念和文化差异等角度,对英、法两种语言交际中所体现的心理位移现象进行分析,力求找到传统规则难以给出的答案,为语言交际研究和外语教学提供更广阔的视角。
柳玉刚吕艳霞
关键词:外语教学交际映射
试论外语教学中的内容依托式教学法(CBI)被引量:6
2011年
内容依托式教学法作为一种较新的外语教学法在国外已经取得了很大的成功,而在国内还没有得到很好的利用。传统的外语教学只重视语言技能的训练,缺乏与专业知识等语言内容方面的融合,本文正是基于此点,对内容依托式教学法的教学理念、理论依据、教学原则以及教学模式进行了比较详细的阐述。
徐日宣吕艳霞
关键词:外语教学教学理念教学原则教学模式
大学法语二外教学刍议被引量:10
2001年
随着对外开放的逐步深入,法语作为一门重要外语走进了越来越多的高校的大门。大学法语教学针对学习对象的不同,分为法语专业教学,英语专业本科生与研究生法语二外必修课教学和非英语专业研究生公选课教学。笔者在此仅对其中英语专业本科生法语二外教学的几个问题进行探讨。
吕艳霞
关键词:法语教学
二外法语过去时教学运用英法对比分析方法的实证研究被引量:1
2011年
本文通过定量研究的方法,以法语直陈式过去时中的三个时态为例,从英语专业学生在二外法语学习过程中的错误出发,在对比分析理论的框架之下讨论了英法语言对比分析在英语专业二外法语教学中的作用。定量研究的主要发现有:(1)英专学生对英法语言对比分析方法持赞同态度;(2)英专学生对法语直陈式过去时与英语对应时态的看法趋同;(3)英专学生在法语直陈式过去时学习中所犯的错误趋同。之后,笔者结合对比分析总结了英专学生在二外法语学习过程中容易犯错的两个主要原因:(1)英法语言动词的"体"划分不同;(2)英法语言动词的"体"交叉对应。
吕艳霞许宏晨
谈法语中的省音现象被引量:1
2008年
吕艳霞
关键词:法语元音字母音节
外语教学中跨文化交际能力培养的建构主义视角被引量:2
2014年
外语教学中要重视跨文化交际能力的培养已经成为共识,但在实践层面上,我国外语教学中常用的知识中心模式,把跨文化交际能力的培养等同于跨文化知识的传授,造成了学生跨文化交际能力的弱势。建构主义为解决这一突出问题提供了理论指导,建构主义学习设计则为如何在教学中培养学生的跨文化交际能力提供了一个比较有效的教学模式。
徐日宣吕艳霞
关键词:跨文化交际能力建构主义建构主义学习设计
对比分析在外语时态教学中的应用
2008年
我们学习法语的时候经常会因其纷繁复杂的过去时态而不知所措,尤其对于已具有英语基础的学生而言更为头疼,因为常常会不由自主地去比较两种时态,结果却往往适得其反。以对比语言学理论为基础,通过具体实例,从不同的过去时空为时间基点,分析英法两种语言中过去时态的共性与特性。
吕艳霞牛秀茹
关键词:过去时
共2页<12>
聚类工具0