李玲玲
- 作品数:6 被引量:6H指数:1
- 供职机构:滨州学院外语系更多>>
- 相关领域:语言文字文学自然科学总论文化科学更多>>
- 语篇分析视阈下的大学英语阅读教学被引量:1
- 2013年
- 大学英语阅读课教学,教师应着重培养学生分析和理解篇章的能力。语篇分析教学的目的就是在于培养学生理解作者的观点、意图、使学生具有通览全篇的能力。语篇分析教学注重篇章的讲解,而不是句子分析;注重文章的意义,而不是语法的剖析。语篇教学的特点就是强调篇章宏观结构分析和篇章微观结构分析。本文主要从语篇与语篇分析,语篇的微观结构分析和语篇的宏观结构分析以及语篇分析在大学英语教学阅读教学中的作用等方面进行研究和探讨,以便使语篇分析教学能够对大学英语阅读教学有一定的促进作用。
- 丁岩堂李玲玲徐长美
- 关键词:语篇分析微观结构英语阅读
- 超自然因素在悲剧《麦克白》中的运用
- 2005年
- 莎士比亚在悲剧《麦克白》中大量地运用了超自然因素,起到了推动剧情发展、渲染全剧气氛、凸显人物心理变化、反映作者人文主义思想的作用。
- 李军李玲玲
- 关键词:自然因素悲剧人文主义
- 多元叙事视角在《无名的裘德》中的运用
- 2012年
- 从《无名的裘德》文本出发,运用现代叙事学中的视点理论解读《无名的裘德》中多元叙事视角的运用,主要包括作者叙述、以小说中的人物为叙述者的人物叙述、以旁观者为叙述者的第三人称客观叙述或称戏剧视角三种模式的交替运用。多元叙事视角的使用,颠覆了19世纪维多利亚小说的叙事常规,进一步加强了作品的反讽效果和人物命运的不确定性,增强了作品的感染力和复调效果,丰富了文本的内容,开创了20世纪现代主义小说叙事的先河。
- 李玲玲
- 关键词:《无名的裘德》
- 译者主体性视角下的政论文汉英翻译被引量:1
- 2013年
- 政论文是一种特殊的文体,其语言严肃,具有政治性、准确性,旨在宣传国家政策方针。与法律法规文件的翻译相似,在政论文翻译中译者通常被认为是隐性的,其主体性发挥受到政论文本身特点的限制。本文运用目的论,结合丰富的汉英翻译语料分析指出词汇、句法、篇章、修辞等层面的翻译策略体现出的译者主体性,从而肯定译者主体性对政论文翻译的积极作用。
- 李玲玲
- 关键词:译者主体性
- 过程语体模式在写作教学中的运用
- 2008年
- 写作是英语教学中的一个关键环节,学生写作水平的高低直接反映了学生的英语语言水平。简要介绍了在写作教学实践中先后出现的三种教学方法——成品写作法、过程写作法和语体写作法。深入了解这些方法的基本原理与实质对写作教师大有裨益。分析了上述三种理论的长处与不足,并进一步探讨了将过程写作法和语体写作法结合起来以创立一种更有效的写作模式——过程语体法的可能性。
- 李玲玲
- 关键词:过程写作法
- 法律英语语言的简明化被引量:4
- 2006年
- 法律英语作为一种深受法律职业影响的英语语言的变体,其词汇和语法具有明显不同于普通英语的特征。随着法律英语语言的简明化,这些特征发生了许多变化。研究法律英语的简明化对于法律文件的翻译有重要的意义。
- 张国宁李军李玲玲
- 关键词:法律英语简明英语语体