2024年12月29日
星期日
|
欢迎来到贵州省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
孙立新
作品数:
3
被引量:61
H指数:2
供职机构:
中国海洋大学外国语学院
更多>>
相关领域:
语言文字
文学
更多>>
合作作者
李玉良
青岛科技大学外国语学院
托娅
中国海洋大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
期刊文章
1篇
会议论文
领域
2篇
语言文字
1篇
文学
主题
2篇
诗经
2篇
翻译
2篇
翻译研究
2篇
《诗经》
1篇
学习观
1篇
任务观
1篇
社会
1篇
社会建构
1篇
社会建构主义
1篇
主义
1篇
外语
1篇
外语教学
1篇
文学
1篇
文学品质
1篇
误译
1篇
环境观
1篇
建构主义
1篇
教学
1篇
教学观
1篇
翻译方法
机构
3篇
中国海洋大学
2篇
青岛科技大学
作者
3篇
孙立新
2篇
李玉良
1篇
托娅
传媒
1篇
外语界
1篇
山东外语教学
年份
1篇
2012
1篇
2011
1篇
2003
共
3
条 记 录,以下是 1-3
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
社会建构主义及其对外语教学的指导意义
被引量:58
2003年
本文介绍了社会建构主义理论的主要观点及其理论基础,从该理论的学习观、教学观、任务观和环境观的角度分析了该理论与“以学生为中心”、“以能力培养为目标”的现代教育观之间的相互关系,并讨论了该理论对我国外语教学的启示和指导意义。
托娅
孙立新
关键词:
社会建构主义
学习观
教学观
任务观
环境观
外语教学
高本汉《诗经》翻译研究
被引量:3
2011年
高本汉(Bernhard Karlgren)(诗经》译本是中外《诗经》翻译历史上九个英文全译本之一,历来备受诗经学界和译学界推崇。鉴于学界:迄今尚无对高氏译本的详细研究,本文拟考察并描述译本的底本和训诂依据、译本结构体例、翻译:方法、译文的文学品质、误译等方面,以反映译本的基本状况及其成因,并藉此对高氏译本有一个新的和客观的认识和评价。
李玉良
孙立新
关键词:
翻译方法
文学品质
误译
高本汉《诗经》翻译研究
0引言高本汉是瑞典著名汉学家,也是现代汉语声韵学研究之先驱。他于二十世纪初来中国研习中国语言与文化,1915年5月以论文《中国音韵学研究》获乌普萨拉大学博士学位,1926年该书最终完成出版,并由中国著名语言学家赵元任、李...
李玉良
孙立新
文献传递
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张