刘兵
- 作品数:13 被引量:41H指数:4
- 供职机构:太原理工大学更多>>
- 发文基金:山西省普通本科高等教育教学改革研究项目山西省回国留学人员科研经费资助项目国家社会科学基金更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学更多>>
- 浅议驰名商标英译中的语用顺应阙失问题被引量:2
- 2013年
- 针对驰名商标英译在语用方面的顺应阙失问题,本文提出"音译为主,意译为辅,文化顺应"的基本策略,在产品特征、语言习惯、民族文化、美学特征、消费者心理等方面动态顺应中国企业和西方消费者,努力再现原商标的标示作用、导购作用和广告作用。
- 郭新文刘兵
- 关键词:驰名商标文化顺应
- 任务组织方式对在线英语写作任务准备和产出的影响被引量:4
- 2019年
- 本研究以65名英语专业本科一年级学生为研究对象,考察不同任务组织方式对在线写作任务准备和产出的影响。研究将受试按照小组和独立准备两种任务组织方式分组,采取问卷调查和半结构化访谈的方式考察不同任务组织方式中学生写作准备行为的特征,通过测量学生作文的复杂度、准确度和流利度,对比分析不同任务组织方式对写作产出的影响。研究结果表明,在不同任务组织方式中,学生的准备时间、准备形式和准备内容存在差异;方差分析结果显示,不同任务组织方式对流利度没有显著影响,但小组准备中写作产出的句法、词汇复杂度和准确度有显著提高。
- 刘兵尉潇
- 关键词:复杂度流利度
- 从《不可儿戏》余光中译本看戏剧翻译上口性被引量:2
- 2013年
- 近年来,戏剧翻译作为一种特殊的文学体裁受到了国内外学者的广泛关注。本文将以当代著名翻译家余光中先生的翻译理论及《不可儿戏》译本为案例,自建语料库,运用文本处理软件从句长、选词以及话语标记语三个方面对译本的上口性进行研究。结果显示:余光中译本平均句长较短;谚语、习语、俗语等使用频率高;在话轮管理和话语标记语的翻译方面独具匠心,保证了台词的简练明快和对白的自然顺畅,理想地实现了其提出的戏剧翻译原则:"读者顺眼,观众入耳,演员上口"。
- 阴燕茹刘兵
- 关键词:戏剧翻译
- 学术用途英语写作课程设计被引量:5
- 2010年
- 与英语专业学生不同,来自非英语专业以英语学习为第二学士学位的大学生是一个特殊的学习群体。其先前学习经历以及课程目标等因素决定了在为其开设英语课程时需要有专门的考虑。本文结合一所地方高校的教学实践,从课程设计背景、需求分析、课程内容、评估等方面进行讨论,提出了一项针对英语二学位学生的学术用途英语写作课程设计。
- 刘兵
- 关键词:写作学术用途英语课程设计
- 理工类高校大学英语课程校本改革实践与思考
- “以学生需求为中心”的大学英语课程设置有助于大学生未来的学术提升与职业发展。本报告通过介绍理工类高校大学英语教学校本改革的具体实践,探讨如何结合理工类院校的培养目标和专业特色开展大学英语教学调整,在课程设置、师资提升、团...
- 刘兵
- 从美学角度看汉英科技翻译中的语言转换被引量:1
- 2009年
- 汉英科技翻译就是译者通过其审美意识,将汉语科技文本转化为科技英语文本的审美活动。汉英科技翻译过程中需要注意四种语言转换:词类的转换——自然流畅美;人称、语态的转换——客观真实美;句法的转换——简洁精炼美;篇章结构的转换——严谨逻辑美。
- 刘兵郎慧英
- 关键词:美学汉英科技翻译
- 大学生汉译英能力的测试与探讨被引量:3
- 2003年
- 本文通过对大学生完成大学英语四级学习后汉译英能力的测试及结果分析 ,对其英语语言能力进行评价。建议应在教学设计。
- 刘兵杜耀文
- 关键词:大学生汉语英语翻译语言能力
- 中国古诗英译及教学的探讨被引量:1
- 2004年
- 通过李白《长干行》在英语母语环境下的教学实践,探讨了中国古诗英译的过程与可译性、译文的真与美以及多样化翻译等理论与实践问题。
- 刘兵
- 关键词:中国古诗教学翻译
- 乔治·斯坦纳阐释翻译论视野下林戊荪译《孙子兵法》的译者主体性研究被引量:3
- 2013年
- 本文以乔治·斯坦纳在哲学阐释学基础上提出的翻译四步骤理论为理论指导,以《孙子兵法》林戊荪译本作为个案研究对象,尝试将译者主体性这一概念分解到乔治·斯坦纳的"信任"、"侵入"、"吸收"和"补偿"四个具体翻译步骤中,旨在分析研究译者主体性如何影响并作用于译本这个问题,从而肯定译者主体性在翻译过程中的重要作用。
- 张婧刘兵
- 关键词:译者主体性《孙子兵法》
- 理工院校大学英语课程改革与思考
- 大学英语对于大学生未来的学术提升与职业发展有着十分重要的意义。本发言通过介绍理工院校大学英语教学的具体实践,探讨如何结合理工院校的专业特色开展大学英语教学调整,在课程体系设计、师资提升、团队建设等诸多方面进行改革与实践。
- 刘兵