您的位置: 专家智库 > >

谢元才

作品数:14 被引量:27H指数:3
供职机构:广西政法管理干部学院更多>>
发文基金:新世纪广东省高等教育教学改革工程项目教育部“新世纪高等教育教学改革工程”项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学哲学宗教更多>>

文献类型

  • 14篇中文期刊文章

领域

  • 10篇语言文字
  • 3篇文化科学
  • 1篇哲学宗教

主题

  • 5篇英语
  • 5篇交际
  • 4篇高职
  • 3篇文化
  • 3篇跨文化
  • 3篇高职英语
  • 2篇英汉
  • 2篇职高
  • 2篇文化差异
  • 2篇文化交际
  • 2篇礼貌
  • 2篇跨文化交际
  • 2篇高职高专
  • 2篇高专
  • 2篇翻译
  • 1篇得体
  • 1篇等值
  • 1篇等值翻译
  • 1篇行业英语
  • 1篇言语

机构

  • 14篇广西政法管理...

作者

  • 14篇谢元才
  • 4篇陈婷
  • 4篇文燕
  • 2篇欧玉蓉
  • 2篇朱光冰
  • 1篇黄婉春
  • 1篇陈桂松

传媒

  • 9篇广西政法管理...
  • 1篇广西医科大学...
  • 1篇学术论坛
  • 1篇广西教育学院...
  • 1篇经济与社会发...
  • 1篇广西民族大学...

年份

  • 1篇2013
  • 3篇2012
  • 1篇2009
  • 1篇2008
  • 1篇2007
  • 4篇2006
  • 2篇2005
  • 1篇2003
14 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
英汉礼貌用语差异及其文化因素探讨被引量:2
2006年
谢元才
关键词:礼貌用语英汉礼貌现象西方人
跨文化语用能力探析被引量:2
2006年
跨文化语用能力是跨文化交际双方进行得体交际的关键所在。语言不会脱离各自的文化而存在,所以跨文化语用能力表现出强烈的民族色彩。在跨文化交际中,如果不注意这些表现在语言和文化上的民族差异,就会产生语用失误。跨文化语用能力不仅可以体现在词典编纂中,也可以体现在语言教学中。只有提高跨文化语用能力,交际双方才能减少语用失误,从而进行有效的交流。
谢元才
关键词:跨文化交际
浅论翻译实践中文化参照系的选取
2005年
语言是文化的镜像反映。“归化”和“异化”这两种翻译原则、翻译策略和翻译方法都注意到了源语和译入语的文化差异,但异化论主张直译原文的语言形式,保留构成语言的文化因子;归化论则主张以地道的译语表达形式和相应的文化因子进行翻译。恰当地使用“异化”和“归化”,无非是为了让读者在阅读中无须付出太多推理努力,就能取得最大的语境效果。翻译实践中文化参照系的选取是语用等效观点的内在要求。
谢元才
关键词:归化异化文化语用等效
新形势下英语素质教育探讨被引量:3
2013年
英语教育作为素质教育的重要内容有着自己的特殊教育规律和特点,当前中国的英语素质教育还存在着不少问题,甚至有人认为中国目前的英语热对学生的整体素质造成了损害,影响了对其他课程的学习。从问题与对策的思维角度,对在当前新形势下,如何更好地开展英语素质教育这一问题进行梳理,以期有益于这一问题的解决。
谢元才
关键词:英语素质教育
形成性评价在高职英语教学中的实施结果报告被引量:4
2009年
教学评估是英语课堂教学的一个重要环节。文章通过对一套形成性评价试行方案在高职高专的具体实施情况及其结果进行分析探讨,客观地介绍了形成性评价这一教学评估方式在教学过程中所体现出的优越性,同时也指出了其不足之处,为下一步的教学改革提出了一些可借鉴的建议和要求。
朱光冰文燕谢元才陈婷欧玉蓉
关键词:高职高专
China English的组块性及其认知解释被引量:1
2006年
China English(中国英语)和Chinglish(中国式英语或中式英语)在内涵和外延上存在差异,其中China English具有组块性特征。China English组块是人们付出很少努力就可以从大脑调出的整体使用单位。为了避免Chinglish,我们要熟记大量China English组块,这样才能减少负迁移,大大加快语言的提取速度,从而有利于语言的流利和得体。产生China English组块的终极原因是人们的认知方式,因而我们可以从不同方面印证China English组块性假设的合理性。在进行跨文化交际时,我们应该适当运用China English组块。
谢元才
关键词:ENGLISHCHINGLISH跨文化交际
言语交际活动所反映的文化差异及民族文化成因浅析
2006年
言语交际活动反映出文化差异,而民族文化成因可以通过宏观比较的方法进行探究。在对人与自然关系的理解上,中国人主张天人合一,而西方人则主张天人相分;在人际关系方面,中国人注重等级制度和中庸之道,而西方人张扬个性、崇尚法制,重视个人的价值和自由。因此一个重视均衡、对称、含蓄,另一个则形成了完全不同的审美心态与审美理想。在言语交际活动中,人们以得体性为归宿,不断调整在异质文化碰撞中的交际策略。
谢元才
关键词:言语交际活动文化差异得体
介入等值翻译的语用学
2007年
翻译就是交际。而语用学研究话语如何在情景中获得意义,以及人们如何使用语言进行成功的交际。显然,它们统一于交际。事实上,语用学与等值翻译在交际框架下存在着千丝万缕的关系。研究两者的关系,既能扩大语用学的适用范围,又深化了人们对等值翻译的认识和理解。
谢元才
关键词:等值翻译语用学交际
英汉文化差异与语言学习被引量:1
2003年
不同社会 ,不同历史背景产生了不同的文化和语言 ,这些文化又会自然地反映在语言中 ,我们学习一门语言 ,不能只是掌握其基本技能 ,还应注意到语言和文化的关系 ,只有充分地了解了这种文化差异 ,我们才能真正掌握好这门语言。
谢元才
关键词:文化差异语言
高职高专英语自主学习与评价机制问卷调查与分析被引量:4
2008年
本文通过问卷调查的形式,对高职新生英语自主学习的现状及他们对现行评价机制的看法作了调查分析。结果表明高职院校新生英语基础普遍较差,自主学习能力欠缺,学习时间和精力投入严重不足。有许多不利的因素影响了他们学习的主动性和积极性。同时,同学们呼吁改革目前所采用的终结性评价机制,希望有更合理的评价体制来评价他们的学习。笔者在分析的基础上提出了相应的建议。
欧玉蓉文燕朱光冰陈婷谢元才
关键词:高职英语问卷调查
共2页<12>
聚类工具0